Болтливый полицейский.
Тред 1
Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
#мысливслух, #отомосем - рассуждения на темы около и рядом.
---
Зимний предтеча текущей темы.
Иные треды зимнего инсайда, так или иначе посвящённые переводам.
Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
#мысливслух, #отомосем - рассуждения на темы около и рядом.
---
Зимний предтеча текущей темы.
Иные треды зимнего инсайда, так или иначе посвящённые переводам.
и все это по-прежнему не то
но это же не предложения замены были, аноны, вы чего вообще?!
это по ситуации, анон)))
задрал, вскинул, приподнял - выбирай, что больше подходит по контексту, вплоть до "брови его поехали вверх" и даже "брови полезли на лоб"
Возможно, сейчас та спорная стадия, когда заимствованное выражение не полностью укоренилось и локализовалось, поэтому у некоторых еще вызывает отторжение, а некоторым уже кажется приемлемым и естественным.
Однако. Если не нарушены ситуационные конвенции и фразеологизм употребляется к месту по смыслу, нельзя говорить о нарушении языкового употребления.
Если бабочки прилетели в ваш язык, смиритесь. Это просто заимствование.
#мысливслух
Кроме того, живое употребление фразеологизмов и идиом в разговорном языке показывает тенденции реального развития языка.
а на хрена они вообще, если запрос был найти адекватную замену в русском языке?
О.О и ты хочешь, чтоб кто-нибудь немало напрягался и искал решение, только чтоб тут что-то доказать? да еще сферическое в вакууме решение, в отрыве от текста? сколько раз сюда приносили просьбы "помогите перевести фразу", и каждый раз в ответ звучало одно и то же: дайте контекст. в зависимости от него перевод будет разным.
я хочу сказать, что если человек кричит, что все вокруг тупые и языка не знают, неплохо бы да, показать класс
дайте контекст. в зависимости от него перевод будет разным.
вон тебе на прошлой странице кучу контекста принесли.
Там идиома и образный язык в привязке к идиоме. Или идиома передается буквально с сохранением развернутых метафор, или от всего пассажа надо отказываться.
Второе поколение (если слово не отсеялось): для молодых это общеупотребительная лексика, для стариков - кому норм, кому вульгаризм.
Третье поколение: появляется новое слово для того же понятия, с которым носятся молодые. Старики потрясают бывшей новинкой как исконно русским словом, которое пытаются заменить каким-то новомодным иностранным словечком.
+многа
кстати, никого не напрягает, что мы сидим в треде инсайда на дайри? нигде никакое слово не жмет? это я так, к слову, вдруг кому нужен исконно русский перевод
о да, растолмачь под завесой про кручину послушников, гость дорогой!
не люби. я вот не люблю бородинский хлеб, а кто-то от него балдеет. каждому свое
Плюс миллион. Причем я ж это уже и в авторских текстах встречаю. А вы за каких-то бабочек невинных трете.
из той же оперы "поднял глаза"
Ещё мыши, анон, тебя там взлетевшие брови не зацепили выше? А уехавшие на лоб? Нет? Только глаза?