Ну не может же в самом деле живая девушка писать в своём дневнике о себе в подобном высоком штиле Если бы со мной какая-нибудь знакомая заговорила в таких выражениях, пытаясь рассказать, что с ней вчера было, я бы тоже поинтересовался, все ли с ней в порядке.
Много написал про "канон такой", решил не спорить и стер. Не согласен, командой разочарован, читать не пойду, но всем, кому такой стиль нравится, рекомендую.
Канон такой, но если бы так излагал свою речь автор, я бы согласился, что стиль канона требует. А в голове у живого человека мысли обычно формулируются простыми предложениями. Спорить и навязывать свою точку зрения не буду, но мне не понравилось.
Сел читать переводной миди рептилий, который по Сильму. Даже не знаю, чего сказать( читать дальшеС одной стороны, у переводчика хороший, выразительный русский язык, и он не цепляется за букву английского текста. Не стесняясь переводить одно слово оригинала сразу двумя синонимами, на что требуется определенная переводческая смелость. Например, вот telling a fractious and recently disinherited daughter exactly how to brew a poison рассказывать чьей-нибудь дочери, вздорной, строптивой и недавно лишённой наследства, о том, как именно сварить и смешать яд
Или вот, забавно: vital conversation with one of his chieftains about tuber logistics он оживлённо беседовал с одним из младших вождей о том, где брать и как перевозить или перетаскивать клубни и коренья И вот, мило: “What the actual fuck,” said Balan. — Что за напасть, так её этак? — сказал Балан.
С другой стороны, эх... человек явно очень спешил и переводимый текст читал по диагонали. А переводческая смелость в этих случаях играла с ним дурную шутку, потому что смысл он додумывал из головы, отважно игнорируя грамматику оригинала.
You kept your eye on what was most beautiful, his mother said, for more often than not the brightest berry hid a potent poison underneath. «Самое красивое не упускай из виду!» — говаривала мама, и гораздо чаще, чем «в неказистой ягоде вдруг да сок отравленный». "for more often than not" - "ибо весьма часто...", а переводчик разбил устойчивое выражение и решил, что отрицание относится к "самой нарядной ягоде", не обратив внимание ни на for ("ибо", а не "и"), ни на пунктуацию, которая весьма однозначна выделяет слова матери и делает это не так, как сделал переводчик.
Иногда смысл в результате получается прямо противоположный оригиналу: few among the older guard actually wanted to spend too much time with him. из тех, кто его охраняют, некоторые, постарше, на самом-то деле хотят с ним проводить уж очень много времени. (few переведено как "некоторые" вместо "немногие")
В общем, все это грустно как-то и производит впечатление халтуры и недоделанного продукта. Причем чем дальше, тем это заметней, тем сильней отход от оригинала и тем хуже становится уже и русский язык, начинается смешение стилей, высокого ("взрослые мужи") и разговорного ("вытворял"), и внутренняя ритмика текста не соответствует уже не только оригиналу (она ему с самого начала не соответствовала), но и самой себе. Эх. Дочитать не смог, увы.
читать дальше5393 слова Пейринг/Персонажи: Баки Барнс/Стив Роджерс/Брок Рамлоу, Тони Старк, цум-цумы Категория: слэш Жанр: романтика, юмор, флафф Тот беспроигрышный вариант, когда флафф и розовыесопли: суровые мужУки-супермены и их домашние (в данном случае солдатские) любимцы. Мне сложновато представить себе цум-цума (а гугл на что? - спросите вы, а гугл выдаёт по слову ЦУМ понятно что)), но я уяснил, что это такие милейшие летающие мохнатые боевые «колбаски». Я слегка беспокоился за Салагу, особенно на моменте, когда тот застрял, но беспокоился зря. Всё пучком оказалось и с Салагой и с баки. Спасибо автору, умилил, потешил.
смотрю на растущее количество текстов в коллекции по тегу NO FANDOM и просто как та тетка с мемной гифки, которая шторы в гневе обрывает. скажите им кто-нибудь, что это называется Original Work, пожалуйста? а то я сам приду в день выкладки в комменты, заебу ведь.
Если бы со мной какая-нибудь знакомая заговорила в таких выражениях, пытаясь рассказать, что с ней вчера было, я бы тоже поинтересовался, все ли с ней в порядке.
WTF Dr. Stone 2021 выкладывается,
пока не все посты, поэтому не посчиталТак что, канон не такой??
Хистори принес тизер
ШТОШ
Да, выкладывай.
WTF Hrenougolnik 2021
Взял одно миди, верхнее, и не пожалел, прикольное) насчёт остальных — не обессудьте, команда, я в каноне ни бум-бум.
Салага
читать дальше
анон с движухой
WTF Antiquity 2021 (3/1/1)
Фандомные Тыквочки,
Бонус нельзя. Мастер-посты можно, но это не мастер-пост, в нем ссылок нет.
WTF Antiquity 2021 (3/1/1)
Сердца всем несущим циферки!!!
WTF Dr. Stone 2021 (9/9/1)
пока что
и тебе сердец, береги от Змия!
главное, помнить, кто там пися
Возмутительна!!!
Не пися, а писю - оборотни какие-то или нечисть мелкая.