Всегда буду рада очередным приключениям Смерти и Сьюзен. А еще мне интересно... Во время событий "Мрачного Жнеца" Смерть отправился в отставку, скажем так. Сьюзен, как я понимаю, была еще маленькая (если была вообще), а где же был Мор? Он же сам предлагал заменить Смерть "на выходные". Так что вторая заявка о том, как он выполнил обещание (и возможно, снова натворил каких-нибудь дел в процессе, это уж на ваше усмотрение). И все, что угодно про Тиффани Болит и прочих ведьм, но особенно Тиффани.
Мойст/Адора (перевод, в общем-то, на усмотрение автора, лишь бы не Дора Гая Ласска ), кинковое что-нибудь, топ фром зе боттом в исполнении любого из них Моркоу/Ангва, вот щас внезапно, но если можно тройничок с Ваймсом и Ангва-центриком - то пожалуйста дарк!Моркоу - вариация на тему "человек с невероятной хорькизмой на стороне плохих ребят"
как погляжу, в шерлокофандоме точно любят Ваймса с Витинари) Жаль, что клип на них не сделать. Я бы иначе от вас посмотрела)) Не помню, кто автор "безвоздушной тревоги", но он офигенно справился с задачей сделать клип про В/В
Дора Гая Ласска жестьперевод В случае этой героини - ей и в оригинале не повезло с именем, так что чем хуже перевод, тем лучше. Ангела Красота Добросерд еще круче. Но хотя бы почти дословно. А еще этот перевод использовался в фильме. Адора Белль Диархарт. Тогда остальные имена тоже не надо переводить, но вот беда - к ним уже привыкли.
Тогда остальные имена тоже не надо переводить, но вот беда - к ним уже привыкли. и тогда потеряется часть юмора, а как же без юмора? И потом... благодаря вот таким необычным (и переведенным) именам усиливается впечатление, что это в каком-то другом мире, только похожем на наш, усиливается атмосфера.
Стёбный джен про приключения Ринсвинда и Сундука.
Стомиллионный арт про Смерть и котиков. Их всегда мало.
"Ведро с крабами" - фик, арт, неважно (по "Незримым академикам").
Джен по "Ночной страже". С запахом сирени, вкусом варёного яйца и под "Ангелочков".
Ладно, разошлась я что-то. Пока хватит.
И совсем уж несбыточное:
Я сама в команде майстрада, у нас такой кроссовер писать некому, а вдруг у вас есть кому
Ваймс/Витинари ? [2] пожалуйста!
за Полли/Маледикта буду носить вас на руках
Моркоу/Ангва, вот щас внезапно, но если можно тройничок с Ваймсом и Ангва-центриком - то пожалуйста
дарк!Моркоу - вариация на тему "человек с невероятной хорькизмой на стороне плохих ребят"
Не помню, кто автор "безвоздушной тревоги", но он офигенно справился с задачей сделать клип про В/В
+1.
и лобсанг/сьюзен, если вдруг можноАнгела Красота Добросерд еще круче.
Но хотя бы почти дословно. А еще этот перевод использовался в фильме.
Адора Белль Диархарт. Тогда остальные имена тоже не надо переводить, но вот беда - к ним уже привыкли.
В фильме была Адора.