Болтливый полицейский.
| Тред 1 | Тред 2 | Конец тредика 3
Все, что связано с Law & Order: SVU, пейринг Рафаэль Барба / Доминик Кариси
Тред 4 (следующий)
Предварительный угар можно найти в 35-ой флудилке по тэгу #бариси
Все, что связано с Law & Order: SVU, пейринг Рафаэль Барба / Доминик Кариси
👔 👔 👔 Команда на WTF 2021 👔 👔 👔
Тред 4 (следующий)
Предварительный угар можно найти в 35-ой флудилке по тэгу #бариси
Она говорит гендерно-нейтрально, как когда третье лицо без доп. информации: Send them my love (передавай им привет) - в смысле тому, с кем он идет в театр.
Если я правильно помню, Сонни титаническим усилием воли прекратил баловаться с хлебопечкой, реже стирал и меньше ходил в душ? Меня все это шокировало)
Да, логично. И очень приятно выцвечивает отношения Лив и Рафаэля.
Хотя ровно в той же самой серии Барба узнает про Такера и надувается как мышь на крупу.
"I am informing you that a captain at IAB may be involved in a sex trafficking ring, and you don't mention that the two of you are sleeping together? ...You and I are done talking."
Гордый маленький обиженный пирожунь.
читать дальше
реже стирал и меньше ходил в душ
Друг к другу прикасаться стало не так приятно и они закупились игрушками?) Почему это так смешно?
Какая богатая идея )
Я фаноню, что у Барбы есть "друг с привилегиями" и с яхтой)))
Я жадный, мне НЕ нравится эта мысль (
Блин, к восемнадцатому сезоны сабы не клеятся,
Опа, трагичненько (((
Мне попадался фик, где устоявшиеся отношения в пандемию,
Вот про пандемию я бы зачел...
Сонни титаническим усилием воли прекратил баловаться с хлебопечкой, реже стирал и меньше ходил в душ? Меня все это шокировало)
... а это уже какой-то очень странный крэк. ЗАЧЕМ-М???
Ой, на этом капсе все именно так и выглядит!
Не понимаю фанатов барсон. Ну правда, такое бротп, не надо это портить!
Подогнал сабы к первой серии 18 сезона, нормаааально, есть еще порох в пороховницах, еще не все забыл с 2008го года. Будут вам нормальные субтитры, анончики.
Вот да, очень не-romantic!
Когда они вообще успели так сдружиться. Они были знакомы до того, как Эспарза пришел в сериал, или это все в прямом эфире?
Подогнал сабы к первой серии 18 сезона, нормаааально, есть еще порох в пороховницах, еще не все забыл с 2008го года. Будут вам нормальные субтитры, анончики.
Ты ж наше солнышко!
История Бобби Бьянчи
Carisi: You see, I was the scrawny kid, way back when. Guys in the neighborhood, they used to pick on me every day. The worst was this... this kid, Bobby Bianchi. One day when we were at school, he grabbed me by the hair and he... he shoved my face through a plate glass window.
Анон с итальянским! Ты тоже разрываешься на десять маленьких канноли от этого американизированного "Бобби Бьянчи"?!
Bianchi - [ˈbjaŋki] ! Бобби Бьянки, Бобби с итальянской фамилией...
Аноны-полиглоты, харе уже пальчики оттопыривать
А от фамилии Esparza через "з" вас не разрывает? Или, я не знаю, для Латинской Америки это допустимый вариант произношения? (по-моему, нет, но я давно учил)
И что оказалось, не пиздел?
Когда Кариси вышел из допросной:
Fin: Nice story, man. Didn't know you're so quick on your feet.
Carisi: You gotta do what you gotta do, right?
Fin: That's right.
И ушел. Когда Роллинс и Кариси остались наедине:
Amanda: You didn't make that up, though, did you? That really happened to you, didn't it?
Кариси ничего не ответил, молча долго смотрел на нее вот так:
Скрин
А потом ушел.
Так что, очевидно, не выдумал.
Ну, анон, к сожалению, this тоже транслитерируют как зис. Эспарза - оттуда же.
Классическое испанское произношение же будет espaɾθa .
Кроме того, это фамилия баскско-наваррского происхождения (Esparza и Espartza и Lesparza), так что вообще можно долго копать истинное самое-самое глубинно-исконное произношение.
В Латинской Америке во многих странах "эскают", будет через с, Эспа́рса ( espaɾsa).
Какой кароший Кариси
Кариси ничего не ответил, молча долго смотрел на нее вот так:
А потом ушел.
Он переживает
Ага, и оно всю жизнь транслитерировалось как "с". Ну кроме древних советских переводов. И в Латинской Америке через "с".
Я понимаю, что тут уже устоявшаяся версия, но я на этой "з" каждый раз подпрыгиваю и тянусь проверить ))
А вы про Бобби Бьянк/чи, который один раз за 100500 сезонов появился.
Кроме того, это фамилия баскско-наваррского происхождения (Esparza и Espartza и Lesparza), так что вообще можно долго копать истинное самое-самое глубинно-исконное произношение.
О, фандомное задротство пошло
Вот обратите внимание, что в 18 сезоне это стало для него стандартным ответом на любые неудобные вопросы.
Кариси, что тебе ответил Бруклинский прокурор? — долгий нечитаемый взгляд.
От незатыкаемого счастливого лабрадора в 16-м он очень далеко ушел.
Ага, и оно всю жизнь транслитерировалось как "с". Ну кроме древних советских переводов. И в Латинской Америке через "с".
На самом деле это от того, что все-таки американец, хоть и кубинского происхождения, и американцы читают, как им написано, через з и Эспарза.
Переводится с католического как "от***ись" и "пошел на***"?
"I am informing you that a captain at IAB may be involved in a sex trafficking ring, and you don't mention that the two of you are sleeping together? ...You and I are done talking."
Вообще это правда конфликт интересов. Странно, что все это в рамках сценария спустили на тормозах, бедная Лив, пожалейте ее. Она тут неправа, это было искусственное секретничанье для нагнетания сюжета.
Гениально
От незатыкаемого счастливого лабрадора в 16-м он очень далеко ушел.
А это же именно в 18-м был тот странный разговор с Лив?.. *ушел искать*
Да, там.
Разговор
Ловит экзистенциальный кризис наш мальчик на третий год работы.
Третий год в СВУ. Работа на улице и в убойном его так не травмировала...
(сори за лайвблоггинг по мотивам подгона субтитров)
Диалог с Роллинс
Блин, я ржу, серьезно что ли у него на все теперь такой ответ?)))
Да-да-да. А ещё начал хамить Лив в открытую. Ну, может, не хамить, но разговаривать на сильно другом уровне. Мне показалось, что она от этого в первую очередь удивилась.
Он потом ее еще про пенсию пытался расспрашивать: не как подчиненный, а как, ну, напарник.
Отлично! Только, по-моему, это не у него намёк на личную жизнь, а Роллинс делает поспешные выводы. Про взгляды - ага, на все.
Barba: Are you upset with me?
Liv: No.
Barba: Disenchanted?
Liv: We all have to answer to our own gods.
Barba: Luckily mine is a little bit more accepting than yours.
Самый конец 18х21.
Добил сабы, выложил в папку с 18-м сезоном, теперь все чОтенько. Если вдруг где будут расхождения - вы пишите, я буду править.
Rollins: Ah. You ever gonna bring her around?
Carisi: *долгий нечитаемый взгляд*
Кто сказал, что у него не бойфренд-сыроед?
Так никто не сказал. Все как раз подумали. Но у Роллинс может быть стереотип про девочек-фитоняшек. Бойфренду на сырой еде выжить сложнее ))
Анон с ванильными канноли, Добил сабы, выложил в папку с 18-м сезоном, теперь все чОтенько. Если вдруг где будут расхождения - вы пишите, я буду править
Спасибо!!! У меня как раз сегодня торрентовские запасы закончатся (там 18 сезон был до 8 серии только).