а с этим-то что не так? Там нет лички. А у нас нет командного аккаунта и какбэ просить разрешения на перевод в комментах - деанон =( ну, или я чего-то не знаю и зря мучился все это время =(
смотрите в профиле у автора, вдруг прописан тамблер. а если нет его, то пох, спрашивайте в комментах прямо от командного логина, если его нет - заведите, и выкладывайте в том числе на ао3, щас многие так делают.
А что, давайте составим список качественных переводов ЗФБ. Тех, под которыми читатели пишут: ой, дочитал до конца, стал писать коммент, посмотрел в шапку, только тогда понял, что перевод
Там нет лички. А у нас нет командного аккаунта и какбэ просить разрешения на перевод в комментах - деанон =( анон, а подумать? "привет, ваш фик клёвый, можно наша команда по этому канону, играющая на прикольном мероприятии, переведёт ваш фичок?" всё.
анон, ты не охуел часом? я бы пиздюлей навставлял за такую самодеятельность Если бы твое перевели? Ну и дура. Делать что ли нечего, бегать и проверять, кто где тебя перевел. А автору иногда лучше не знать, как его перевели.
Если бы твое перевели? Ну и дура. Делать что ли нечего, бегать и проверять, кто где тебя перевел. А автору иногда лучше не знать, как его перевели. А, видимо, ты не слышал страшную историю про скандал в американском фандоме несколько лет назад, после чего там было даже поветрие вообще всем русским (и русскоязычным) переводчикам запретить брать фики на перевод. Между прочим, заложили горе-переводчика автору наши же.
посмотрел в шапку, только тогда понял, что перевод
мне на летней так написали про мой переводик с: он правда маленький был совсем, но все равно приятно на этой фб я тоже переводил фик, причем довольно большой, но текст не самый удачный попался и перевел я его как-то тоже на отъебись, и бета в итоге только хуже сделала т___т короче адекватную версию удастся только после деанона выложить((((
смотрите в профиле у автора, вдруг прописан тамблер. дык. я начал с того, что ненавижу авторов, которые есть только на АО3 =) А с командным акком возни много, его сейчас фиг заведешь из-за того, что орги спам вычищают.
анон, а подумать? Ну в итоге то мы так и сделали, конешн, но..тут же как. Надо поболтать, рассказать автору в подробностях какой он няша и тыды. Понятно, что это можно делать и от имени команды в комментах, просто не так приятно. Анон старый солдат и любит личное общение))
Гость 23:56 мне очень понравился миди "Трансферное окно" у WTF Football RPF 2015 а больше я пока ничего не успела почитать, потому что сначала волновалась за свои переводы, потом бартер, а для удовольствия пока ничего не успела
Если бы твое перевели? Ну и дура. Делать что ли нечего, бегать и проверять, кто где тебя перевел.
анон в прошлом году порывались одни буржуйские авторши из одного со мной фэндома на АО3 перевести мой здоровенный макси почти на сто тыщ слов. бегали плясали у себя на тамблерах, вообще даже не скрывались, уже планы строили. а я главаря этой банды ненавижу ненавистью, потому что у нас с ней отношения как у водолея с хейтерами, отп может быть и общий, но хэдканоны и понятия об адекватности как жопа и палец. естественно у меня пердак-то заполыхал будь здоров. я бы не хотел чтобы какие-то бешеные тупые курицы мой фичок трогали, а потом еще и обосрали его нафиг, после того как узнали, что хэдканоны не сходятся с хэдканонами их главаря-авторши
мне на летней так написали про мой переводик с: он правда маленький был совсем, но все равно приятно На этой фб я тоже переводил фик, причем довольно большой, но текст не самый удачный попался и перевел я его как-то тоже на отъебись, и бета в итоге только хуже сделала т___т короче адекватную версию удастся только после деанона выложить((((
У меня похожее - перевод сделала, положа руку на сердце, недурной, но бетила в результате сама, в дедлайн, и в итоге поняла, что не слишком хорошо его вычитала. А перевод уже в выкладке лежит, и я кусаю локти(((
А у нас нет командного аккаунта и какбэ просить разрешения на перевод в комментах - деанон =( ну, или я чего-то не знаю и зря мучился все это время =( Вообще, по правилам, даже если у тебя совпадают ники на дайри и ао3, либо в профиле есть ссылки на тебя, деаноном это всё равно не считается.
У дворецких неплохой перевод "Язык цветов". Странный выбор фика по малопопулярному пейрингу, но мне как шипперу зашло. Достойно переведенный трогательный текст.
Вообще, по правилам, даже если у тебя совпадают ники на дайри и ао3, либо в профиле есть ссылки на тебя, деаноном это всё равно не считается. Сириозли? О.о Анончик, это вот прям очень важная инфа =))
давай поняшим друг друга анонче, пусть все обойдется и наших косяков не заметят, или на худой конец закроют на них глаза давай, кисонька всех нам благ!
Вообще, по правилам, даже если у тебя совпадают ники на дайри и ао3, либо в профиле есть ссылки на тебя, деаноном это всё равно не считается. Ну да, я тоже всегда сам для себя спрашиваю в комментах. Кто там видит - это раз. И все равно непонятно, для себя я прошу или для камрада, которого, например, на АО3 нет.
Сириозли? О.о Сириосли. Да, это грань, но деаноном считается только признание от самого переводчика. Кто тебя знает, может, ты передал право на перевод кому ещё. У меня в том году были похожие затруднения, орги сказали кэпу, что ещё допустимо.
а с этим-то что не так?
А зачем ты спрашиваешь?
Там нет лички. А у нас нет командного аккаунта и какбэ просить разрешения на перевод в комментах - деанон =(
ну, или я чего-то не знаю и зря мучился все это время =(
анон, ты не охуел часом? я бы пиздюлей навставлял за такую самодеятельность
смотрите в профиле у автора, вдруг прописан тамблер.
а если нет его, то пох, спрашивайте в комментах прямо от командного логина, если его нет - заведите, и выкладывайте в том числе на ао3, щас многие так делают.
право сеньора?
так они и там не всегда отвечают :С
анон, а подумать? "привет, ваш фик клёвый, можно наша команда по этому канону, играющая на прикольном мероприятии, переведёт ваш фичок?"
всё.
Если бы твое перевели? Ну и дура. Делать что ли нечего, бегать и проверять, кто где тебя перевел. А автору иногда лучше не знать, как его перевели.
А, видимо, ты не слышал страшную историю про скандал в американском фандоме несколько лет назад, после чего там было даже поветрие вообще всем русским (и русскоязычным) переводчикам запретить брать фики на перевод. Между прочим, заложили горе-переводчика автору наши же.
мне на летней так написали про мой переводик с: он правда маленький был совсем, но все равно приятно
на этой фб я тоже переводил фик, причем довольно большой, но текст не самый удачный попался и перевел я его как-то тоже на отъебись, и бета в итоге только хуже сделала т___т
короче адекватную версию удастся только после деанона выложить((((
анонче, а что там было?
мимопереводчик
дык. я начал с того, что ненавижу авторов, которые есть только на АО3 =)
А с командным акком возни много, его сейчас фиг заведешь из-за того, что орги спам вычищают.
анон, а подумать?
Ну в итоге то мы так и сделали, конешн, но..тут же как. Надо поболтать, рассказать автору в подробностях какой он няша и тыды. Понятно, что это можно делать и от имени команды в комментах, просто не так приятно. Анон старый солдат и любит личное общение))
мне очень понравился миди "Трансферное окно" у WTF Football RPF 2015
а больше я пока ничего не успела почитать, потому что сначала волновалась за свои переводы, потом бартер, а для удовольствия пока ничего не успела![:facepalm:](http://static.diary.ru/userdir/0/0/6/7/0067/67280105.gif)
а что было, анон?
анон в прошлом году порывались одни буржуйские авторши из одного со мной фэндома на АО3 перевести мой здоровенный макси почти на сто тыщ слов. бегали плясали у себя на тамблерах, вообще даже не скрывались, уже планы строили. а я главаря этой банды ненавижу ненавистью, потому что у нас с ней отношения как у водолея с хейтерами, отп может быть и общий, но хэдканоны и понятия об адекватности как жопа и палец. естественно у меня пердак-то заполыхал будь здоров. я бы не хотел чтобы какие-то бешеные тупые курицы мой фичок трогали, а потом еще и обосрали его нафиг, после того как узнали, что хэдканоны не сходятся с хэдканонами их главаря-авторши
На этой фб я тоже переводил фик, причем довольно большой, но текст не самый удачный попался и перевел я его как-то тоже на отъебись, и бета в итоге только хуже сделала т___т
короче адекватную версию удастся только после деанона выложить((((
У меня похожее - перевод сделала, положа руку на сердце, недурной, но бетила в результате сама, в дедлайн, и в итоге поняла, что не слишком хорошо его вычитала. А перевод уже в выкладке лежит, и я кусаю локти(((
Вообще, по правилам, даже если у тебя совпадают ники на дайри и ао3, либо в профиле есть ссылки на тебя, деаноном это всё равно не считается.
Сириозли? О.о
Анончик, это вот прям очень важная инфа =))
давай, кисонька
Ну да, я тоже всегда сам для себя спрашиваю в комментах. Кто там видит - это раз. И все равно непонятно, для себя я прошу или для камрада, которого, например, на АО3 нет.
Сириосли.
Да, это грань, но деаноном считается только признание от самого переводчика. Кто тебя знает, может, ты передал право на перевод кому ещё.
У меня в том году были похожие затруднения, орги сказали кэпу, что ещё допустимо.