Пишет Гость:
25.12.2014 в 17:25


Аноны, поделитесь рецептами, как вы боретесь с синдромом "замыленного глаза"?

ТС - переводчик, и уже замаялся придумывать новые ухищрения, приглаживая готовый русский текст. Чтение вслух, прогон через "Свежий Взгляд", черновики в трех сообществах, включая командное, и на Фикбуке, постоянные изменения шрифта в вордовском файле - и все ради того, чтобы каждый раз взглянуть на текст как бы немного по-другому.

URL комментария

@темы: Тексты, Вопросы в космос, Мне захотелось Кое с Кем потолковать о Том о Сем

Комментарии
25.12.2014 в 20:29

Перевести, дать тексту полежать месяцок, а потом глаз у вас будет свеж, как поцелуй ребенка на заре.
25.12.2014 в 20:33

тестовая группа из пары-тройки грамотных читателей
посты в командном соо неэффективны, там читают текст ради содержания, разве что случайно наткнутся на ошибку
25.12.2014 в 20:34

дать тексту полежать месяцок
совет не для ФБ)))
25.12.2014 в 20:35

Я обычно оставляю текст на день-два и потом перечитываю полностью, делая пометки)
25.12.2014 в 20:53

Не знаю, может, это от привычки везде читать, но глаз особо не замыливается. Перевожу по предложению, потом перечитываю, убирая повторы и косяки в грамматике (могу ляпнуть, не думая, но вижу сразу при перечитывании, ибо граммар-наци в душе, и ошибки бесят). Всё. Скидываю бете. Обычно она ничего не находит, разве что корявые предложения обсуждаем и вместе переделываем.

Из советов: отложив текст, можно посмотреть фильмец. Можно взять книжку: не фик, и, желательно, в ином стиле, чем канон, с резко отличающимся авторским слогом (с POV, если в переводе от третьего, например), ну и вообще манера речи чтоб другая была. Скажем, если канон - лёгкофентезийный, взять того же Кинга, Дяченко, или вообще что-то левое, вроде детектива (только не а-ля Донцова). Если канон, наоборот, завёрнут на психологии и сложных взаимоотношениях - взять что-нибудь весёленькое типа Пратчетта или вообще Белянина.
если студент - конспекты можно XD
25.12.2014 в 21:48

Я готовые переводы записываю. Потом слушаю. Часто новые косяки замечаю именно так. Возня, конечно.
25.12.2014 в 21:51

дать тексту полежать месяцок
идея хорошая, но тут и пары дней может хватить.
а так плюсую предыдущему оратору - удобнее сразу выпиливать повторы и очевидно калькированные конструкции, чем потом с ними возиться. И еще - когда перечитываешь, лучше всего абстрагироваться от оригинала, т.е. попытаться взглянуть на текст так, словно он не переводной, а изначально на русском написан, а там уже смотреть адекватность и читабельность получившегося.
25.12.2014 в 22:09

нам в свое время учительница в школе советовала сочинения свои проверять, читая с конца.
25.12.2014 в 22:13

Обзаведись злой гаммой. Я как представлю, что мне моя гамма напишет в комментарии к какому-нибудь предложению, так сразу глаз свежим-свежим стает, и все косяки из текста видны как на ладони. Ну а уж после замечаний гаммы текст читается как новый и все видится в ином свете (как под прожектором на столе патологоанатома)
25.12.2014 в 22:31

Ещё автоматические зачитывалки вслух можно задействовать. Тот же гугль.
25.12.2014 в 22:32

Распечатка на листе. Помогает ловить "блох" и опечатки.

Плюсую к злой гамме. Отличный прием. Такие люди обычно задают неловкие вопросы по тексту - и бывают правы.
25.12.2014 в 22:38

И дать тексту отлежаться, и обязательно распечатывать. С экрана читается совсем иначе.
25.12.2014 в 23:47

Я читаю перевод вслух - хорошо так находить повторы, "неразговорные" слова в диалогах (если это не беседа двух ученых мужей), предложения, перегруженные (дее)причастными оборотами. От всего остального помогает только отвлечение от текста на пару дней.
26.12.2014 в 00:03

откладываю текст на неделю, если дедлайн близко, и на месяц, если не очень. обычно отлеживается настолько, что при повторной вычитке я его наново переписываю. а потом уже бете отношу.
26.12.2014 в 01:43

плюсую к недельке-другой.
потому как, в любом случае, это время пройдет, ты посмотришь на перевод, а там косяки прям с первого абзаца х)
26.12.2014 в 07:22

чегокого? а что такое "свежий взгляд"?
26.12.2014 в 07:58

Если нет возможности ждать, переформатирую текст. Писался в блокноте - кидаю в Ворд, например. Или наоборот. Или выкладываю в закрытый дайрь, постом текст воспринимается чуть иначе, начинаю замечать недочеты.
26.12.2014 в 10:19

Присоединяюсь к вариантам дать тексту отлежаться. Пару-тройку дней для первой редакции, если будет время через недельку-другую можно открыть и снова править, уже как совершенно новый текст.
При редакции нужно понимать, что основная задача - не передать текст дословно, а написать его так, чтобы по-русски звучало гладко, особенно если в оригинале много идиом и словесных конструктов, которые переводятся с трудом.

Перевожу по таблице, по абзацам, потом собираю в первую редакцию. Затем выкладываю отлежаться под замок, и возвращаюсь позже - выложенный текст действительно по-другому смотрится, находится масса косяков.

А потом - просите команду почитать и отписаться, требуйте бету (гамму, дельту и прочих). И будьте готовы к тому, что текст все равно будет казаться не до конца вылизанным, это нормальный перфекционизм. Более того, открыв его потом через год тоже можно будет найти массу недоделок и испытать жуткий стыд и желание переписать все заново ;)

:vo: Удачи на ФБ
26.12.2014 в 11:11

В режиме битв перевожу попеременно несколько текстов.
Увы, лично мне большинство переводов даже после бечения-гаммения-отлеживания все равно отрыгиваются английским синтаксисом. Наверняка и мои собственные так же отрыгиваются хорошим переводчикам, хотя мне кажется, будто они вылизаны. И что тут скажешь, если в отзывах переводчик просит указать на косяки?
26.12.2014 в 11:15

нам в свое время учительница в школе советовала сочинения свои проверять, читая с конца

Мне тоже! Прям-таки спасло на вступительном.
26.12.2014 в 11:32

Baverous
чегокого? а что такое "свежий взгляд"?

А это такая полезная штука. Хотя я там только повторы ловлю, остальное гамма все-таки чистит.
26.12.2014 в 18:23

А это такая полезная штука.
что это за говно :lol:

Све­жий Взгляд отыс­ки­ва­ет в тек­сте ме­ста, по­до­зри­тель­ные на пред­мет од­ной из са­мых рас­про­стра­нен­ных сти­ли­сти­че­ских по­греш­но­стей
ааа :lol:

почему оно подчеркнуло мне в тексте слова "равно" и "ловля" :lol: они кажутся ей однокоренными?

в общем, аноны, я не знаю, зачем пользоваться этим, если достаточно два раза перечитать текст, чтобы самостоятельно выловить такие косяки. а от английских конструкций никакая программа не спасёт, надо просто бить себя по рукам и ломать порядок слов, делая его нормальным для русского.
26.12.2014 в 23:17

в общем, аноны, я не знаю, зачем пользоваться этим,
Анон, программка хорошо ловит повторы, плюс она ловит созвучные слова, которые тоже не всегда красят текст. Понятно, что никакая автоматическая фиговинка не вычитает за тебя текст, и да, программа помимо нужного может наловить совершенно ненужное. Но ты же сам решаешь, что исправлять, а что нет. И обратить внимание на какие-то пропущенные повторы оно действительно помогает. Т.е. это не в замену к самостоятельной вычитке, а в дополнение, для тех, у кого, как у первого анона, замыливается глаз на свой текст (я вот хоть не переводчик, а тоже такой фигней страдаю)
Я вот перед отправкой гамме всегда прогоняю через эту штуку, обязательно хоть парочку косяков да поймаю, уже человеку меньше работы...
26.12.2014 в 23:39

Первый раз вижу этот инструмент, но кажется полезным. Понятно, что пользоваться надо очень аккуратно, ну так и проверку орфографии в Ворде тоже нельзя применять механически. Я уже знаю, какую свою ошибку буду вылавливать - у меня много "было, была, были".

Я обратила внимание, что у меня текст с электронной книжки (которая e-ink) воспринимается по-другому, в какой-то мере может заменить бумагу. Но последнее время все плохо, даже с бумаги ни хрена не вижу. :weep:
27.12.2014 в 04:14

Не, я понимаю, чем этому Фрешглазу не нравимтся выражение "глаза в глаза", но на кой оно выделяет в одном предложении "замечательная" и "монитор"? Загадка, однако.

ТС, ты назвал чтение вслух среди своих методов, но большая разница - читаешь ли сама или другой человек. Попробуй, если это не нца, дать кому из семьи читать вслух. Ну или доверенным знакомым :)
Вообще, после списка твоих методов... мне начинает казаться, что ты замыливаешь глаз их обилием. Вычисли наиболее эффективные для тебя лично 2, макс 3, и на этом угомонись.
27.12.2014 в 14:18

смотрю разный треш-угар-содомию. "Свадебная ваза" в прошлом году очень помогла)) Посмотрела фильмец, а голова посвежела. В этом году время "Зубов" 2007 года и "Человеческой многоножки":gigi:
ибо задолбало про последнюю слушать.
но это так, на любителя, наверное.
27.12.2014 в 14:33

Аноны, а вот с визуалом как глаз от замыливания избавить?
27.12.2014 в 18:04

вот с визуалом как глаз от замыливания избавить?
+100
та же фигня. часто, если работа не полежит пару недель, не замечаешь, какую жесть сбацал
27.12.2014 в 18:36

пару недель
Я в своих клипах косяки начинаю видеть только через пару-тройку месяцев:weep3:
27.12.2014 в 18:47

та же фигня. часто, если работа не полежит пару недель, не замечаешь, какую жесть сбацал
а как же старый трюк с отражением по горизонтали?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии